¡Bienvenido!: A warm welcome for our Project Managers in Costa Rica.

4th octubre 2018

The Project Managers for the Costa Rica Expedition have arrived and are already hard at work. An impressive 15 Project Managers (PMs) have joined our team in Turrialba and will be responsible for working with and leading the volunteers on our projects around Costa Rica.

Los coordinadores de proyecto (PM) para la Expedición en Costa Rica han llegado y ya están trabajando duro. Impresionante 15 PMs se han unido a nuestro equipo en Turrialba y serán responsables de trabajar y liderar a los voluntarios en nuestros proyectos alrededor de Costa Rica.

After arriving in Turrialba, the PMs were treated to a traditional Costa Rican breakfast of Gallo Pinto and the all-important coffee before beginning their induction and training. Over the next few days, they  participated in various training sessions to ensure they can deliver a safe and impactful project. This included our communications and emergency procedures as well as how to give first aid in the event of an injury on site. Additionally, they received training in navigation and on how to pack their kit effectively which was put into practice during an overnight trek which included camping in the jungle for one night.

Después de llegar a Turrialba, el PMs fueron recibidos con un tradicional desayuno costarricense de Gallo Pinto y el café muy importante antes de comenzar su inducción y entrenamiento. En los próximos días,  participaron en varias sesiones de entrenamiento para asegurar que puedan ofrecer un proyecto seguro e impactante. Esto incluyó nuestras comunicaciones y procedimientos de emergencia, así como la forma de dar primeros auxilios en caso de una lesión en el sitio. Además, recibieron capacitación en navegación y en cómo empacar su kit eficazmente, que fue puesto en práctica durante un Trek nocturno que incluía acampar en la jungla por una noche.

Team arriving at Fieldbase

The team arriving at Fieldbase / El equipo que llega a Fieldbase.

During the Jungle Trek, our PMs had to put their new skills to the test guiding their groups across farmland and into the hills before descending into the jungle to set up camp for the night. This has given the team first hand experience of what life will be like on the Youth Leadership Treks which will be going along the Dragon and Turrisantos Trails and involve hiking for 19 days through 12 different climate zones. The Dragon Trail team will be led by James C, Dennis and Phi while the Turrisantos trek will be headed by Tamsin, Rory and Meg.

Durante el Trek de la jungla, nuestro PMS tuvo que poner sus nuevas habilidades a prueba guiando a sus grupos a través de fincas y colinas antes de descender a la selva para establecer el campamento para la noche. Esto ha dado al equipo experiencia de primera mano de lo que será la vida en las caminatas de liderazgo juvenil que se va a lo largo de los senderos de dragón y Turrisantos e involucrar el senderismo durante 19 días a través de 12 diferentes zonas climáticas. El equipo de Dragon Trail será liderado por James C, Dennis y Phi mientras el Turrisantos Trek estará encabezado por Tamsin, Rory y Meg.

“I love the idea of the challenge of such a long trek as I’ve never been on one this length before. I am also looking forward to the extra difficulties that such a distance will bring and how it will put my medical skills to the test.” – Rory (Medic)

 «Me encanta la idea del reto de una larga caminata como nunca he estado en uno de esta longitud antes. También estoy ansioso por las dificultades adicionales que tal distancia traerá y cómo va a poner mis habilidades médicas a la prueba. «– Rory (Medic)

“I have previously trekked with Raleigh in Borneo as a venturer and found it to be a very challenging but rewarding phase where friendships are forged and memories made. I’m really looking forward to returning as a PM to support the venturers.” – Meg

 «He realizado caminatas previamente con Raleigh en Borneo como un partícipe y me pareció que era Un fase muy desafiante pero gratificante donde se forjan las amistades y se hacen memorias. Tengo muchas ganas de volver como PM para apoyar a los partícipes. – Meg

Setting up camp in the jungle

Setting up Camp for a night in the jungle / Preparando el campamento para una noche en la selva.

Following their overnight stay in the midst of the jungle, the teams have returned to field base eager to discover their project allocations for the first phase of the Expedition. For our Natural Resource Management projects there will be two teams heading to La Marta and Guayabo National Parks. The team heading to La Marta will be led by Rafa, Charlotte and Holly and will be responsible for the maintaining and repairing several of the nature trails through the national park. Meanwhile the Guayabo team will be restoring a bridge, building a fence around an archaeological site and improving access to the ranger station and will be led by Ted, Mary and Aga.

Después de su estadía durante la noche en medio de la jungla, los equipos han regresado a la base de campo ansiosos por descubrir sus asignaciones de proyectos para la primera fase de la Expedición. Para nuestros proyectos de manejo de recursos naturales habrá dos equipos que se dirigirán a los parques nacionales la Marta y Guayabo. El camino a la Marta estará dirigido por Rafa, Charlotte y Holly y será responsable del mantenimiento y reparación de varios de los senderos naturales a través del parque nacional. Mientras tanto, el equipo del Guayabo estará restaurando un puente, construyendo una valla alrededor de un sitio arqueológico y mejorando el acceso a la estación de guardaparques y será dirigido por Ted, Mary y Aga.

“I’m incredibly excited to see one of the most beautiful countries in the world’s national parks. I expect it to be like nothing I’ve ever seen before. From the details we’ve been given it seems like an incredible opportunity to do truly meaningful work.”  – Ted

«Estoy increíblemente emocionado de ver uno de los países más hermosos de los parques nacionales del mundo. Espero que sea como nada que haya visto antes. De los detalles que se nos han dado, parece una oportunidad increíble para hacer un trabajo verdaderamente significativo «.  -Ted

Map reading training

Map reading training / Entrenamiento de lectura de mapas

Finally, our Community Resilience project for this phase will be going to the indigenous village of Uluk Kicha where they will be constructing a  dining hall for the school that has been constructed as part of previous Raleigh expeditions. This will provide the students with a place to get meals that are provided by the Costa Rican government. Kate and Steve will be joined by the medic Sophie for this project.

Finalmente, nuestro proyecto de resiliencia comunitaria para esta fase va a ir a la aldea indígena de Uluk kicha donde van a construir un  Comedor para la escuela que se ha construido como parte de las anteriores expediciones de Raleigh. Esto proporcionará a los estudiantes un lugar para obtener las comidas que son proporcionadas por el gobierno costarricense. Kate y Steve se unieron a la Medico Sophie para este proyecto.

“I’m curious to discover more about the indigenous community members and really excited to start working alongside them.” – Kate

 «Tengo curiosidad por descubrir más acerca de los miembros de la comunidad indígena y muy entusiasmado por empezar a trabajar junto a ellos.»-Kate

“I have previously worked as quantity surveyor, so I am looking forward to working on a building project that will have such a positive impact on the local community.” – Steve

«He trabajado anteriormente como topografo, así que estoy deseando trabajar en un proyecto de construcción que tendrá un impacto tan positivo en la comunidad local.»-Steve

Practicing injections

Practicing injections with Medic Rory / Practicar inyecciones con Medic Rory.

All of our PMs and volunteers out in the field will be supported by Louisa who will be taking on the role of Fieldbase Medic for the first phase. Our PMs will be visiting their project sites to plan for the arrival of the volunteers as well as meeting the  project partners  they will be working with over the coming months.

Todos nuestros PMS y voluntarios en el campo serán apoyados por Louisa quién estará tomando el rol de médico en el centro de capacitación para la primera fase. Nuestro PMs estará visitando sus sitios de proyectos para planear la llegada de los voluntarios así como para cumplir con los  socios del proyecto  estarán trabajando en los próximos meses.

 

Written By Ross A. Photographs by Ross A.

Related posts

Blog
Becoming Global Youth Leaders
Blog
Change Starts Here